EN




     本次工坊进社区活动是2019复归·长江国际黄桷坪文化艺术季的子版块活动。

     黄桷坪文化底蕴深厚,是重庆老工业区,四川美术学院老校区所在地,拥有众多标志性建筑,坦克库、火车南站、九龙码头、黄桷坪电厂、涂鸦街、501艺术基地、交通茶馆等等。不管是从这里出去的学子还是生活在这里的原住民,对黄桷坪都有特别的情愫,对家园的依恋和温暖的记忆。目前,黄桷坪旧的厂房社区还在,新的规划在进行,拆迁的废墟等待新生。在黄桷坪新旧交替建设中,我们邀请艺术家与黄桷坪社区老人用一幅色彩画,画出他们对旧的黄桷坪风景印象作为纪念。

     The workshop into the community activities is a sub-plate activities in 2019 REVIVAL•Yangtze International Huangjueping Culture and art festival. Huangjueping has a rich cultural heritage and is the site of Chongqing's old industrial zone and the Sichuan Fine Arts Institute's old campus, with numerous iconic buildings such as Tank Depot, South Railway Station, Jiulong Dock, Huangjue Ping Power Plant, Graffiti Street, 501 art base, traffic teahouse and so on. No matter the students who go out from here or the aborigines who live here, they all have a special affection for Huangjueping, a attachment to their homeland and a warm memory. At present, the old factory community in Huangjueping is still in, the new planning is in progress, demolition of the ruins waiting for new life. In the alternate construction of the old and new Huangjueping, we invite the artists and the old residents of Huangjueping community to paint a color painting of the old huangjueping landscape in their memory.

 

2019复归·长江国际黄桷坪文化艺术季

社群民艺 - 美育工坊进社区

《黄桷坪风景记忆》邮电支路社区丙烯画体验工坊


时间:10.23日(周三)上午8:55-10:00

地点:重庆市九龙坡区黄桷坪街道邮电支路社区2楼会议室


工作室:语承美育工作室-陈云松  

策展人:邵丽桦

参与人员:邮电支路社区居民及工作人员

主办:重庆市九龙坡区黄桷坪街道邮电支路社区居民委员会

协办:十方艺术中心、语承美育工作室

媒体支持:重庆文艺广播FM103.5


2019 REVIVAL •Yangtze International Huangjueping Culture and Art Festival

Community Folk Art-Art Education Workshop into Community

Memory of Huangjueping Scenery-Post and Telecommunications Branch Community Acrylic Painting Experience Workshop


Time: 2019.10.23 (Wed.) 08:55-10:00am

Venue: Conference Room of 2nd Floor of Post and Telecommunications Branch Community, Huangjueping Street, Jiulongpo District, Chongqing 


Studio: Yucheng Art Education Studio Yunsong Chen

Curator: Lihua Shao

Participant: residents of Post and Telecommunications Branch Community and studio staff        

Host: Post and Telecommunications Branch Community Residental Commitee, Huangjueping District, Chongqing

Co-organizer:Dimentions Art CenterYucheng Art Education Workshop

Supporting Media:Chongqing Happy Radio FM103.5




     让艺术由民间生活吸取养分,

     让艺术给民间日常反哺美好。

     本次“工坊进社区”活动将通过实践课程、民艺沙龙讨论来回应以上命题。

     Art absorbs nutrition from folk life,

     and art will feed back to folk with beauty.

     The "Workshop Into Community" event will respond to the above proposition through the practice curriculum and folk art salon.

     同为东亚文化圈的邻国日本花费近百余年积累,成为民艺保护发展、公众美育模范。日本近代民艺宗师柳宗悦曾说“如果要追求从自然中产生的健康,朴素,充满活动力的美的话,那就必须来到民艺的世界。”民艺文化可谓取之于民,用之于民,造福于民。

     Japan, also a neighbour of the SINOSPHERE, has spent more than 100 years building up a model for the preservation and development of folk art and public aesthetic education. Yanagi Sōetsu, the master of modern Japanese folk art, once said, "If we want to pursue the beauty of health, simplicity and vitality produced from nature, then we must come to the world of folk art. " Folk art and culture is taken from the people and used by the people for the good of the people.

     民艺、非遗传承、艺术的生活之用、中国传统文化复兴——近年在政府强有力的号召与推行下,全国各地大众美育、民艺活动实践现场发声众多,渐成为各界关注的文化热点。参照日本民艺运动历程的经验,我们立足重庆的在地特点,正开展民艺传习、非遗调研、艺术研讨、理论研究的系统工作,生发本地现场实践,总结本地经验模式,加强与其他地区同业的交流合作,探索一条属于重庆本土的民艺发展、非遗活化、公众美育的自生态发展模式与开放持续的专业道路。

     In recent years, under the strong call and promotion of the government, the public aesthetic education across the country and folk art activities, such as the folk art, intangible heritage inheritance, the use of art in daily life, the revival of traditional Chinese culture, are gradually becoming the cultural focus of attention of society. With reference to the experience of the Japanese Folk Art Movement, we are devoted to explore a self-ecological development model and an open and sustainable professional road of folk art development based on the local characteristics of Chongqing, carrying out the systematic work of folk art teaching, investigation and research on intangible heritage, art discussion and theoretical research, generating on-the-spot practice and summarizing the local experience modelstrengthening exchanges and cooperation with other regions to, intangible heritage activation and public aesthetic education.

     本次工坊进社区活动主题为“社群民艺”,分为实践的在城市社区工坊课程及创新交流的民艺沙龙两部分。

     “Community Folk Art”is divided into two parts which are the practical workshop in urban area and the folk art salon that focuses on innovative communication.

     工坊课程是邀请长期从事社会美育的艺术家导师,为以在地社情为内容,设计专业艺术课程,为少有机会亲近艺术的社区老人量身定制的社群公共教育活动。本次工坊以版画、丙烯画为教学内容,让社区老人们自己动手,去表达他们对居住社区的深厚情感。本次活动作为开始,亦希望发展出一种实践生活美学的模式,从工坊课程到家庭美育,再到民艺市场可能,逐步使课程操作专业化、模式化、简易化、甚至文旅产业化。希望助力社区居民可以长期参与美育创作,进而可尝试参与制作具有本地特色的民艺手工品,通过文旅市场创新模式,使艺术之美助力为生活生产,所得经济收益亦可以反哺社区,利益社区个体及家庭。

     The workshop invites experienced artist instructors in deploying social aesthetic education to provide public courses customized for the elderly who have little chance to directly contact with art. The courses will be designed considering the background of the local community and will use prints and propylene as main tools. Thus, the elderly can express emotions about their living community with their own hands. As a starting point, the event also hopes to develop a model of practical life aesthetics. From workshops to families to markets, to make such courses operate in a modeled, simplified, and cultural-tourism industrialized manner, we hope that the community residents who participate in the creation of aesthetic education for long enough can also participate in the production of handicrafts with local characteristics. By transforming the beauty of art into productivity, the economic profits can be returned to the community which will benefit the community individuals as well as the family.

     民艺沙龙将持续邀请活跃的民艺传承实践者,聚合他们的赤子之心,植根在地社群的时代生态,共享专业发展的经验,也以此拓展与更广阔领域的专家、学者、以及政府文旅工作者互通有无,交流合作。我们需要打破旧有学科边界观念桎梏,通过实践创造新方法。各自不同诉求交织所产生的问题,在解答的过程中去回应,正是我们所得的收获。

     The Folk Art Salon will continue to invite active folk art inheritors. To converge resources, to root in the era of the local community, to share the experience in profession development, and to expand horizon in a way of exchanging and cooperating with the experts, scholars in a wider field as well as the government's cultural-tourism workers. We need to break the shackles of old disciplinary boundaries and create new approaches through practice. To answer and solve the problems interweaving together from different demands in the process is precisely what we harvest.

     唤起、接触、持续…民艺曾是农业手工业时代人民的日常生活,根植于普通百姓的手作、身心对自然的深切感悟,是人类造物与自然和谐的体现。我们目前所处工业科技化时代,机械化大规模生产替代手工,提高效率,增进了人类物质福祉。细化的工业分工,单一性知识结构,人们动手能力急剧下降,带来人类身心发展失衡,人与人、人与自然间的温暖,关怀,逐渐消失。民艺和社群之间已经距离遥远。工业高效带来物质极大丰富的同时,也造成物质极大浪费和地球环境严重破坏,这些问题亟待解决。我们立足现实情况,反观手工业时代,人与社会与自然的平衡关系,可以给我们指导现在和未来发展的经验及智慧。

     To arouse, to contact, to sustain....Folk art was once a daily life of people in the age of Agriculture and Handicraft Industry. It was rooted in the common people's handwork and their deep understanding of nature. We are now in the era of industrial science and technology, mechanization of large-scale production replaces the manual to improve efficiency and the material well-being of mankind. But it is because of the refined Industrial Division of Labor and single knowledge structure that people's ability to operate is sharply weakened, which leads to the imbalance of human physical and mental development. On the other hand, care and warmth between human beings and between human and nature are gradually disappearing. Folk Art and community are far apart. The high efficiency of industry brings not only material abundance, but also material waste and environment destruction which are the problems that need to be solved urgently. Base on the reality, looking back on the handicraft era and the balance between human and society and nature can give us the experience and wisdom to guide the present and future development.

     目前我们处于起步阶段,重新唤起公众美育意识,让民众有机会接触到美育。也要回应时代的现实需求,政府的非遗活化、文创产业政策都是很好的助力。在基础社群中开展各种形式的美育活动,走出一条可持续发展的道路。让艺术之花生长于民众间,才会长开常新。

     At present, we are at the initial stage where we focus on arousing public awareness of aesthetic education and offering an opportunity to receive aesthetic education. Also we must respond to the needs of the times when the government's intangible heritage reactivation and the cultural and creative industry policy is being boosted. To carry out various forms of aesthetic education activities in the community and carve out of a sustainable development path, we need the flower of art to grow among the people, and so it will be always changing and everlasting.







点击上面图片

了解“社群民艺”板块介绍

 Click above to know about the Introduction of "Community Folk Art" Section


点击上面图片

了解本次艺术季

 Click above to know about REVIVAL·Yangtze International Huangjueping Culture and Art Festival