歷史網站|Historical Website:
物盡其用——書法與生態藝術工作坊|志願者招募
工作坊介绍
知书学堂荣幸受邀本次由四川美术学院、重庆市美术家协会主办,归真艺术中心、十方艺术中心协办的“2020生态艺术季”活动。
The Sign of Dao is honored to be invited to the “2020 Ecological Art” event sponsored by Sichuan Fine Arts Institute and Chongqing Artists Association, and co-organized by Guizhen Art Center and Dimensions Art Center.
知书学堂将以中国传统文化——“书法”为核心,结合古人“物尽其用”的生活观,通过《物尽其用》在地工作坊,将废弃物改造成具有审美性、艺术性、实用性的作品,邀请铁路三村的老人和儿童,与艺术家一起欣赏、讨论、创作有关书法的生态艺术作品。
Combined with the ancient people’s life concept of “wasting not”, The Sign of Dao will take Chinese traditional culture — “calligraphy” as the core, and transform the waste into aesthetic, artistic and practical works through the local workshop of “Waste Not”, inviting the elderly and children of the third railway villages to appreciate, discuss and create ecological art works related to calligraphy with the artist.
悬泉置遗址出土了有墨书写的纸张 这是迄今国内外发现最早的书写纸
《后汉书》记载了蔡伦用树肤、麻头、敝布、鱼网以及已经没有使用价值的垃圾制成最早的纸,并以此代替沉重的简牍,昂贵的丝帛这一史料,为人类文明史上留下了浓墨重彩的一笔。
The “Book of the Later Han” records that Cai Lun made the earliest paper from tree skin, bast fiber plants, cloth, fish net, and garbage that has no use value, and used it to replace the heavy bamboo slips and expensive silk, which has left a strong mark in the history of human civilization.
《述古书法纂》记载了西周邢夷利用煤烟附着力强、难以清洗的特性,变废为宝加工成墨的事迹。时至今日我们才能通过墨触摸到历史的痕迹,感受到中华文明的传承与延续。
The “Compilation of Ancient Calligraphy” records the deeds of Xing Yi in the Western Zhou Dynasty using coal soot’s strong adhesion and difficult to clean, turning waste into treasure and processing it into ink.Only now can we touch the traces of history through ink and feel the inheritance and continuation of Chinese civilization.
《晋书》
《晋书》记载陶侃造船时留下木屑和小竹块,当雪后初晴时,他用木屑铺地防滑,并用小竹块做竹钉来钉船。这是祖先物尽其用、未雨绸缪的智慧。
The “Book of Jin” records that Tao Kan left sawdust and small bamboo pieces when building a ship. When it became clear after the snow, he used the sawdust to pave the ground for slip resistance, and used small bamboo pieces as bamboo nails to nail the boat, which was the wisdom of the ancestors to make the best use of materials and take precautions.
《世说新语》
《世说新语》记载了陈遗至孝之事。因为母亲喜欢吃锅巴饭,每逢“单位”做饭,陈遗就收集锅巴,回家带给母亲。后部队失利,人尽饿死时,他靠还没有交给母亲的锅巴饭活了下来。古时候也会有寺院把每日的剩饭晒干贮藏,逢饥年以救荒,或到年头煮成腊八粥分赠信众的事迹。变“废”为宝,在特定环境下,不仅是物尽其用的体现,还可以救命,化人。
The “Essays and Criticism” records that Chen Yi is very filial. Because his mother liked to eat crispy rice meal, Chen Yi collected the crispy rice at the workplace and took it back to his mother. After the army failed and people starved to death, he survived on the crispy rice that had not been given to his mother. In ancient times, there were also some temples that dried and stored the daily leftovers to save people during the years of famine, or cooked them into Laba porridge by the end of the year and sharing it with believers. Turning “waste” into treasure, in a specific environment, is not only a manifestation of the best use of materials, but also saves lives.
《秦律》中乱丢垃圾,杖六十,是环保法的鼻祖。
Littering in “Qin Law” will be beaten with sixty sticks, which was the originator of environmental protection law.
《朝野佥载》
唐代的《朝野佥载》里的长安市民罗会以垃圾回收发家致富,是我国回收经济产业的初模型。
Luo Hui, a citizen of Chang’an, made a fortune through garbage recycling in the Tang Dynasty’s “Chao Ye Qian Zai”, which was the initial model of our recycling economy industry.
史料里记载的先人智慧都伴随着这片土地日益生长,长进了我们每个人的心里。
The wisdom of the ancestors recorded in historical materials has grown with this land and take root in each of hearts.
“天下之物,生之有时,用之无度,则必屈;取之有度,用之以节,则常足。”
If the expropriation is limited and the use is restrained, wealth will always be sufficient; if the expropriation is unlimited and the use is uncontrolled, there will always be a shortage of money.
自古以来我们都在思考如何与自然、生态和谐相处。在今天,这个命题就交给了我们。如何呈现一份优秀的答卷,需要你我携手同行。
Since ancient times, we have been thinking about how to live in harmony with nature and ecology. Today, this proposition is given to us. How to present an excellent answer sheet requires you and me to walk together.
知书学堂在自己的专业背景下,践行低碳环保的生活和教学,引导学员重新审视现代化所带来的生产过剩等问题,提高自身的环保意识,并通过自己动手将废旧物品焕发新的生命。
Under its professional background, The Sign of Dao practices low-carbon and environmentally friendly life and teaching, guiding students to re-examine the problems of overproduction caused by modernization, and improve their own environmental awareness through revitalizing the waste materials by DIY.
让环保更艺术,让艺术更环保。
Let us work together to make environmental protection more artistic, and make art more environmentally friendly.
工作坊分为三部分
The workshop consists of three parts:
一.培元——书法基本构成语言的初体验,了解书法构成元素。
The first experience of the basic language of calligraphy — Lay a foundation. Learn about the elements of calligraphy.
二.守正——引经据典,在临摹书法字帖的过程中了解汉字最古老的智慧。
Feeling the beauty of classics — Keep a good tradition. Learn about the oldest wisdom of Chinese characters in the process of copying calligraphy copybooks.
三.出新——利用废弃物品改造制作,结合古人的智慧与今人的创意,呈现不同的感官体验。
Using waste products for renovation — New creation. We hope to combine the wisdom of the ancients with the creativity of modern people to present different sensory experiences.
希望各位参与者通过这三部分思考与体验,打开新世界,重新认识书法与生态。
We hope that all participants will open up a new world and re-understand calligraphy and ecology through these three parts of thinking and experience.
课程内容
Course Content
浅议书法
Introduction to Chinese Calligraphy
书法语言初体验
The First Experience of Calligraphy Language
《福》《合体字》临摹
Copy the character “Fu” and the compound character
个人创作
Individual Creation
产出成果
Outcomes
每人将结合用书法作品制作属于自己的创意风铃
Each person will create their own creative wind chimes with calligraphy works.
集体制作温馨的书法创意台灯
Collectively make calligraphy creative table lamps.
往期学员成果
Students’Exercises|学员习作
Students’Exercises|学员习作
Students’Exercises|学员习作
Students’Exercises|学员习作
Students’Exercises|学员习作
Students’Exercises|学员习作
活动费用:公益项目,免费
Activity Cost: Public welfare project, free of charge.
一. 邀请人数
Number of Participants
工作坊已邀请10位参与者
10 participants have been invited to the workshop.
注:本次工作坊为定向邀请,有意者也可参与旁听。
Note: This workshop is a directed invitation,and if you are interested will also be welcome to attend.
二. 招募志愿者
本次工作坊将招募4位志愿者,有意者请扫描下方二维码报名。
4 volunteers will be recruited for this workshop. Please scan the QR code below to register.
我们希望你是一个性格开朗的小伙伴,
We hope you have a pleasant personality.
我们希望你能全程参与本次工作坊,
We hope you can participate in this workshop throughout.
我们希望你能辅助学员制作作品,对DIY有兴趣;
We hope you can assist students in making works and are also interested in DIY.
我们希望你会一些化腐朽为神奇的拍摄技能。
We hope you will have some magical shooting skills.
如果你再会一些书法就完美了!
It would be perfect if you knew a little more about calligraphy!
我们期待志愿者小伙伴们加入本次工作坊。
We’re sincerely looking forward to your participation.
志愿者申请通道
物尽其用
Waste Not
书法与生态艺术工作坊
The Workshop of Calligraphy
and Ecological Art
艺术总监:曾令香
策展人:邵丽桦
授课艺术家:张静
策划与执行:张龙
助理:刘畅
视觉设计:孙湧淇
受邀学员:
王贵华 易定坤 张若兰 左汝滨 刘俊霖
袁家俊 谢海枫 谢海彬 甘甜甜 甘雨涵
工作坊时间 | Schedule:
11月15日(周日 | Sun.)15:00~17:30
工作坊地点 | Venue:
重庆 · 黄桷坪 · 铁路三村街道办事处
The Third Railway Village Sub-District Office, Huangjueping, Chongqing
主办单位:
川美造型艺术学院、川美实验艺术学院
协办单位:
十方艺术中心、知书学堂、归真艺术中心
川美乡村振兴与民艺活化特色工作室、川美跨媒体特色工作室
支持方:快彩印務
Supporter: Kuaicai Printing
The Sign of Dao was established in January 2018, adjacent to the Sichuan Fine Arts Institute. Under the cultivation of DAC, The Sign of Dao gradually grew. The Sign of Dao is committed to disseminating and promoting traditional Chinese culture, examining the past and understanding the present from a contemporary perspective. Moreover, The Sign of Dao also attracts and accumulates wise men from all corners of the world by studying literature, exploring history, and practicing calligraphy.
Website: chongqingdac.org
Email: info@chongqingdac.org
Wechat: CNCQDAC
Facebook: Chongqing Dimensions Art Centre & Chongqing Artists In Residency
Address: Huangjueping GuanJiaLin 190, Jiulongpo, Chongqing, CN.